Музей кричущої безграмотності
Oct. 15th, 2010 11:30 pmЯ не знаю навіть з чого почати цей пост. Наприклад з того, що в дитинстві я читала стільки книжок, що ймовірність того, що в якомусь диктанті я б написала якесь слово неправильно прямувала до нуля. Можна було б пихато називати це вродженою грамотністю чи ще якимись там супер-епітетами. Але все просто через те, що я в дитинстві читала "стільки книжок". Переважно російською мовою - одразу зауважу для всіх бажаючих повправлятися в редагуванні і гострослів"ї. Українських книжок в моєму дитинстві було настільки мало, що якось навіть незручно про це говорити в країні де так "страшно притісняють" російську мову. А, так, я киянка якшо шо. Ужаси українізації східних регіонів нашої держави мені невідомі.
Тепер до справи. Я не буду зараз лементувати про те, що сучасним дітям і дорослим нема на чому вивчати солов"їну, бо сучукрліт це художнє убожество помножене на повну мовну безпорадність, яку наче фіговим листочком намагаються прикрити модністю сучасного "олбанського". Я вам так скажу. Мені олбанський по приколу бачити (і використовувати) тільки в ЖЖ. Інтернет середовище настільки ж космополітичне наскільки і терпиме до всіляких мовних експериментів. В книжці, за яку я плачу гроші (і немалі), я бажаю бачити ідеально чисту мову. Саме так, слівця типу "совєти", "очєрєдь", "дєфачка" залиште для Інтернету. Я сноб, і навіть не намагаюсь цього приховати. Якщо в книзі є російські слова - пишіть їх російською. Повторюсь: в книжці, за яку я плачу гроші, я бажаю бачити ідеально чисту мову. Тому пані Забужко, яку я таки купила і яку я почала читати, я вже не можу вважати еталоном для плекання в комусь "вродженої грамотності", адже вже на перших сторінках я зашпортуюсь об простеньке таке російське слово "СЬЕЗД". Мені таке слово невідоме. Рука тягнеться до червоної ручки.
Скажіть мені, чи зможе моя майбутня дитина виробити собі вроджену грамотність, хай хоч в одній з мов активно використовуваних в цій країні, коли навіть наші ніпабаюсь цього слова "світочі літературного слова" самі просто напросто малограмотні селюки. Адже вони поводять себе саме так, в своїх книжках вони постають такими, малограмотними селюками, котрі чи то знущаються з російської мови, чи то з української, чи то взагалі не знають жодної. Я заплатила за книгу щось з 80 гривень. Я впевнена, що там до фіга неправильно spelled українських слів. І хтось прочитає їх саме так, і хтось в якомусь диктанті буде впевнений, що правий, адже це слово трапилося йому чи їй в книзі відомого автора. Хіба самі теперішні студенти і редактори винні, що вони неграмотні? Та ні. Вони просто читали і читають не ті книжки.
DIXI
Тепер до справи. Я не буду зараз лементувати про те, що сучасним дітям і дорослим нема на чому вивчати солов"їну, бо сучукрліт це художнє убожество помножене на повну мовну безпорадність, яку наче фіговим листочком намагаються прикрити модністю сучасного "олбанського". Я вам так скажу. Мені олбанський по приколу бачити (і використовувати) тільки в ЖЖ. Інтернет середовище настільки ж космополітичне наскільки і терпиме до всіляких мовних експериментів. В книжці, за яку я плачу гроші (і немалі), я бажаю бачити ідеально чисту мову. Саме так, слівця типу "совєти", "очєрєдь", "дєфачка" залиште для Інтернету. Я сноб, і навіть не намагаюсь цього приховати. Якщо в книзі є російські слова - пишіть їх російською. Повторюсь: в книжці, за яку я плачу гроші, я бажаю бачити ідеально чисту мову. Тому пані Забужко, яку я таки купила і яку я почала читати, я вже не можу вважати еталоном для плекання в комусь "вродженої грамотності", адже вже на перших сторінках я зашпортуюсь об простеньке таке російське слово "СЬЕЗД". Мені таке слово невідоме. Рука тягнеться до червоної ручки.
Скажіть мені, чи зможе моя майбутня дитина виробити собі вроджену грамотність, хай хоч в одній з мов активно використовуваних в цій країні, коли навіть наші ніпабаюсь цього слова "світочі літературного слова" самі просто напросто малограмотні селюки. Адже вони поводять себе саме так, в своїх книжках вони постають такими, малограмотними селюками, котрі чи то знущаються з російської мови, чи то з української, чи то взагалі не знають жодної. Я заплатила за книгу щось з 80 гривень. Я впевнена, що там до фіга неправильно spelled українських слів. І хтось прочитає їх саме так, і хтось в якомусь диктанті буде впевнений, що правий, адже це слово трапилося йому чи їй в книзі відомого автора. Хіба самі теперішні студенти і редактори винні, що вони неграмотні? Та ні. Вони просто читали і читають не ті книжки.
DIXI
no subject
Date: 2010-10-15 08:40 pm (UTC)на моєму під'їзді от гордий напис...
МІСТО ОБЪЯВ
ото сила
no subject
Date: 2010-10-15 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-15 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-15 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-15 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-15 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-15 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-15 08:57 pm (UTC)Я,блін за що плачу купу грошей? З її ідеологічні бзіки?
no subject
Date: 2010-10-15 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-15 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-15 09:16 pm (UTC)ги, навіть коли по мому жж того і не скажаш :)
no subject
Date: 2010-10-16 05:54 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-16 09:57 am (UTC)ну "олбанський" все одно під це визначення не дуже підходить. Щодо різних архаїзмів і правопису типу "гобі","фльота" і т.д. я вже колись висловилась. Якщо якась книга послідовна в використанні якогось там конкретного правопису - то будь-ласка. Я, власне, кажу про тупо неправильно написані слова. Безграмотність. До ком і закінчень у родовому відмінку - хай коректори придираються.
no subject
Date: 2010-10-16 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-16 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-16 03:01 pm (UTC)Власне я заочно відносила Забужко до критичної маси авторів які послуговуються нормальною літературною мовою. (Я ж не Карпу тут критикую - нема сенсу). Кількість олбанізмів в книзі зашкалює. Десь вони може і виправдані - оте твоє "саме така мова і не здатна належним чином передати особливості українського сьогодення" - але в ще більшій кількості доцільніше було б просто всі ті фрази написати чистою російською а не якимись покручами, де слова просто-напросто неправильно (або по-знущальному - хто зна?) транслітеровані.
no subject
Date: 2010-10-16 03:17 pm (UTC)*розгублено знизую плечима*
no subject
Date: 2010-10-16 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-16 03:41 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-04 02:32 pm (UTC)Може тому мене так різко навернуло до класики і відвернуло від сучукрліту, просто шкода на таке гроші викидати.
no subject
Date: 2012-09-04 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-05 07:30 am (UTC)Ну я теж дещо хочу здати в макулатуру, але дечого таки шкода. Наприклад, мені зараз дуже подобається містика Галини Пагутяк, є таке відчуття "глибини". Хоча теж багато претензій і до оформлення книг і до редагування.. Але проза її подобається. Ну і Прохаська я люблю, він мій гуру. І мова така вишукана...
А взагалі я зараз дуже вибірково підходжу до купівлі книг. Можу навіть взяти спочатку в когось почитати, а потім купити )))